La ferme sous la pluie
- juin 3, 2025
- 5 Minutes
- Ages 6–9
La ferme sous la pluie
The farm in the rain
Aujourd’hui, c’est un grand jour à la ferme du vieux Martin.
Le soleil brille dans le ciel et les oiseaux chantent.
Tous les animaux sont impatients : quelque chose de spécial va arriver !
La poule Gertrude caquette sans arrêt, le cochon Gustave remue sa queue en rond, et même la vache Marguerite a l’air plus joyeuse que d’habitude.
Que se passe-t-il donc à la ferme aujourd’hui ?
Today is a big day at Old Martin’s farm.
The sun is shining in the sky, and the birds are singing.
All the animals are excited — something special is about to happen!
Gertrude the hen won’t stop clucking, Gustave the pig is wagging his curly tail, and even Marguerite the cow looks happier than usual.
What could be happening at the farm today?
Martin arrive au milieu du pré et annonce fièrement :
— Aujourd’hui, vous allez participer à la toute première fête des animaux !
Tous les animaux vont faire un spectacle.
Gertrude va danser. Gustave va faire des roulades. Marguerite va chanter. Même les canards vont faire un défilé !
Les animaux sont surexcités.
Martin va préparer une scène en bottes de paille. Il va installer des guirlandes, il va faire des petits chapeaux en papier.
Tout le monde va s’amuser !
Martin arrives in the middle of the field and proudly announces:
— Today, you’re all going to take part in the very first Animal Festival!
Every animal will perform in a show.
Gertrude will dance. Gustave will do somersaults. Marguerite will sing. Even the ducks will put on a parade!
The animals are overjoyed.
Martin will prepare a stage made of straw bales. He’ll hang garlands and make little paper hats.
Everyone is going to have so much fun!
Mais soudain…
Grrrrrroooouuummmm… Le tonnerre gronde.
Le ciel devient gris. Une première goutte tombe. Puis deux. Puis… une tempête arrive.
— Oh non ! s’écrie Martin. La fête va être annulée !
Les animaux se précipitent dans la grange.
Gustave glisse dans la boue, Gertrude perd son chapeau.
Marguerite crie :
— Je n’aime pas la pluie, moi !
Martin regarde le ciel, triste.
But suddenly…
Grrrrrroooouuummmm…
Thunder rumbles.
The sky turns gray. One raindrop falls. Then two. Then… a storm rolls in.
— Oh no! cries Martin. The festival will be canceled!
The animals all rush into the barn.
Gustave slips in the mud, Gertrude loses her hat, and
Marguerite shouts:
— I don’t like the rain!
Martin looks up at the sky, feeling sad.
Martin a une idée.
— Ce n’est pas grave ! On va faire la fête dans la grange ! Je vais tout installer à l’intérieur.
Dans la grange, Martin prépare les guirlandes colorées, les sièges et la musique.
— Allez, les amis ! Nous allons faire la fête ici, et elle va être géniale !
Gertrude danse sur une caisse en bois. Gustave fait des roulades dans la boue. Marguerite chante avec les grenouilles qui coassent sous le toit.
Les enfants du village, sont là pour le spectacle, ils sont installés sur des bottes de paille.
Martin has an idea.
— No problem! he says. We’ll have the festival in the barn! I’ll set everything up inside.
In the barn, Martin hangs colorful garlands, arranges the seats, and puts on some music.
— Come on, everyone! We’re going to celebrate right here — and it’s going to be amazing!
Gertrude dances on a wooden crate. Gustave does somersaults in the mud. Marguerite sings along with the frogs croaking under the roof.
The children from the village are there for the show, sitting on straw bales.
Une vieille ampoule suspendue au plafond clignote, puis éclate doucement… et projette les ombres des animaux sur le mur de la grange.
Les animaux s’arrêtent. Les enfants écarquillent les yeux.
Sur le mur apparaît une ombre colorée et magique : c’est comme un arc-en-ciel qui danse.
Gertrude, curieuse, avance et passe devant. Son ombre se transforme en une poule dorée avec des ailes scintillantes.
Gustave roule devant et son reflet devient un cochon volant.
Marguerite rigole tellement fort que son ombre chante toute seule sur le mur !
Martin pense qu’il rêve.
— Incroyable… grâce à l’orage cette fête va devenir magique.
An old lightbulb hanging from the ceiling flickers, then softly bursts… and casts the animals’ shadows onto the barn wall.
The animals stop. The children’s eyes widen. A colorful, magical shadow appears on the wall — like a dancing rainbow.
Curious, Gertrude steps forward. Her shadow turns into a golden hen with shimmering wings.
Gustave rolls by, and his reflection becomes a flying pig.
Marguerite laughs so loudly that her shadow starts singing on the wall!
Martin can’t believe his eyes.
— Incredible… thanks to the storm, this party is turning into something magical.
Share this story
The quizz: Did you fully understand the story?

Time’s up
Glossary: Key Words from the Story
What did you think of this story?
Share your feedback by rating this story based on what you and/or your child thought of it. Thank you in advance!
We are sorry that this post was not useful for you!
Let us improve this post!
Tell us how we can improve this post?
📩 Don't miss a single story! 📖✨
Get our new audio and read-along stories delivered straight to your inbox! 🎧📚
Subscribe for free and let your child explore new adventures in French.
